Tenida 1º Grado 07_03_2014 Columna de la Armonia03.13.14

Tenida 1º Grado 07_03_2014 Columna de la Armonia

LA FRANC-MASONERÍA MIXTA02.20.14

 

LA FRANC-MASONERÍA MIXTA

La Franc-Masonería mixta constituye una institución de fraternidad universal.  Lleva a cabo, para el Derecho Humano, la adaptación de la declaración de los derechos del hombre y del ciudadano en lo referente a  la igualdad de los dos sexos.

No señala ninguna distinción, ni de sexos, razas, nacionalidades o cultos para la admisión de sus miembros, dado que cualquiera que sean sus ideas o sus patrias, formarán sólo una familia de Hermanos y Hermanas en toda la Tierra.

Marc Grosjean

LA FRANC-MAÇONERIA MIXTA

La Franc-Maçoneria mixta constitueix una institució de fraternitat universal. Porta a terme, per al Dret Humà, l’adaptació de la declaració dels drets de l’home i del ciutadà pel que fa a la igualtat dels dos sexes.

No assenyala cap distinció, ni de sexes, races, nacionalitats o cultes per a l’admissió dels seus membres, ja que qualsevol que siguin les seves idees o les seves pàtries, formaran només una família de Germans i Germanes en tota la Terra.

Marc Grosjean

FREEMASONRY FOR MEN AND WOMEN

Freemasonry for Men and Women is an institution of universal fraternity.  It carries out, for Le Droit Humain, the adaptation of the declaration of the rights of man and of citizens in reference to the equality of the two sexes.

It does not indicate any distinction of gender, race, nationality or cult for admission of its members, given that whatever may be their ideas or homeland, they will form a single family of Brothers and Sisters the whole World over.

Marc  Grosjean

LA FRANC-MAÇONNERIE MIXTE

La Franc-Maçonnerie mixte constitue une institution de fraternité universelle. Elle mène à terme, pour le Droit Humain, l’adaptation de la déclaration des droits de l’homme et du citoyen se référant à l’égalité des sexes.

Elle ne mentionne aucune distinction de sexe, de race, de nationalité ou de culte pour l’admission de ses membres, étant donné que, quelque soit leurs idées ou leur patrie, ils formeront une même famille de Frères et de Soeurs sur la Terre.

Marc Grosjean

Columna de la armonía 3º 1502201402.17.14

Tenida 3º Grado 15_02_2014 Columna de la Armonia

Tenida 1º Grado 07_02_2014 Columna de la Armonia02.08.14

Tenida 1º Grado 07_02_2014 Columna de la Armonia

Homenaje a los Presidentes de la I República.02.07.14

LA MUJER Y SU POPIA ACCIÓN02.05.14

LA MUJER Y SU POPIA  ACCIÓN

“… La mujer, física y moralmente, tanto en el ámbito privado como social, dispone de su actividad, de su acción propia, que procede de sí misma y no recibe del hombre.

Y en la obra de reproducción, aporta su acción dinámica, su movimiento virtual y al igual que el padre, transmite a sus retoños no sólo su forma, su sangre, sino también su carácter, sus facultades, sus gustos, etc

Estos hechos positivos y tan frecuentes transforrnan todas las teorías elaboradas, pese a todo, por los filósofos repletos de orgullo que pretendían que la mujer no fuera más que receptividad; que no da más que la carne, los huesos al niño, cuya inteligencia procede del lado paterno; y que, en consecuencia, la mujer desempeña sólo un papel secundario en la humanidad.

La experiencia ha hecho justicia a todas estas tonterías…”.

Respuesta al Hombre-Mujer de Dumas, hijo, publicado en 1872.

María  D.

 

LA DONA I LA SEVA PÒPIA ACCIÓ

“… La dona, física i moralment, tant en l’àmbit privat com social, disposa de la seva activitat, de la seva acció pròpia, que procedeix de si mateixa i no rep de l’home.

I en l’obra de reproducció, aporta la seva acció dinàmica, el seu moviment virtual i igual que el pare, transmet als seus fills no només la seva forma, la seva sang, sinó també el seu caràcter, les seves facultats, els seus gustos, etc

Aquests fets positius i tan freqüents transformen totes les teories elaborades, malgrat tot, pels filòsofs plens d’orgull que pretenien que la dona no fos més que receptivitat; que no dóna més que la carn, els ossos al nen, la seva intel·ligència procedeix del costat patern, i que, en conseqüència, la dona té només un paper secundari en la humanitat.

L’experiència ha fet justícia a totes aquestes tonteries … “.

Resposta a l’Home-Dona de Dumas, fill, publicat el 1872.

LA FEMME ET SON RÔLE PROPRE

” … La femme, physiquement et moralement, autant dans un contexte privé que social, est maîtresse de son activité, de sa propre action, qui vient d’elle même et qu’elle ne reçoit pas d’un homme.

Et dans l’oeuvre reproductrice, elle fait une action dynamique, un mouvement virtuel, et, à l’égal du père, elle transmet à ses descendants son aspect physique, son sang, mais également sa personnalité, ses capacités, ses goûts, etc

Ces faits positifs, et si fréquents, transforment l’ensemble des théories élaborées, malgré tout, par les philosophes bouffis d’orgueil qui prétendent que la femme ne peut n’être que réceptive, qu’elle ne donne rien de plus que chair et os à l’enfant, dont l’intelligence provient du côté paternel, et qu’ainsi, la femme ne joue qu’un rôle secondaire dans l’humanité

L’expérience est venue à bout à toutes ses sottises …”

Réponse à l’Homme-Femme de Dumas, fils, publiée en 1872.Maria D.

WOMAN AND HER OWN ACTION

“… Woman, physically and morally, as much in the private as in the social sphere, provides from her activity, from her own action, what proceeds from herself and what she does not receive from men.

And in the act of reproduction, she contributes her dynamic action, her virtual movement and, equal to the father, transmits to her offspring not only her form, her blood, but also her character, her faculties, her tastes, etc.

These positive and very frequent acts transform all of the elaborate theories, nevertheless, from philosophers full of pride who claimed that woman was nothing more than receptivity; that she gives nothing more than flesh and bones to the child, whose intelligence proceeds from the father’s side; and that, as a consequence, woman plays only a secondary role in humanity.

Experience has done justice to all of this nonsense …”

Reply to Man-Woman by Dumas, son, published in 1872.

Entrevista a Ana Valet, presidenta de la Federación española de Le Droit Humain.02.03.14

El pasado 30 de enero el programa de entrevistas televisivas en directo, ’El Lobo Estepario‘ , dirigido y presentado por Raúl Tristán en Canal 44 Zaragoza, tuvo como invitada en el encuentro personal a Ana Valet Felices, masona, Presidenta de la Federación española de la Orden Masónica Mixta Internacional (OMMI) Le Droit Humain – El Derecho Humano (DH) en España .

Entrevista

Posición de la Federación española sobre el anteproyecto de reforma de la “ley del aborto”01.28.14

Posición de la Federación española sobre el anteproyecto de reforma de la “ley del aborto”
La Federación Española de la Orden Masónica Mixta Internacional (OMMI) Le Droit Humain – El Derecho Humano, manifiesta a través de la presente nota su total rechazo ante la aprobación por el Consejo de Ministros el pasado 20 de Diciembre de 2013 del Anteproyecto de Reforma de la Ley 2/2010 de Salud Sexual e Interrupción Voluntaria del Embarazo.
La ley vigente, conocida como “ley de plazos” constituye un gran avance respecto a la anterior de 1985, al homologar nuestra legislación a la de la mayoría de los países occidentales y eliminar “supuestos” de dudosa y compleja aplicación práctica. Su puesta en funcionamiento tampoco ha causado ningún tipo de alarma social que justifique su revisión y de hecho ha disminuido la necesidad de practicar abortos.

Además, esta Ley fue objeto de un amplio consenso social y parlamentario, y obtuvo el criterio favorable del Comité de Bioética de España, con los siguientes argumentos:

  • Reconoce la libertad de la mujer para decidir;
  • Proporciona seguridad jurídica a la mujer y a los profesionales de la medicina;
  • Pone coto a la posibilidad de realizar abortos tardíos amparándose en supuestos ambiguos como el de proteger la salud psíquica de la madre.
La Federación Española de la OMMI Le Droit Humain – El Derecho Humano quiere, por tanto, expresar su grave preocupación ante el contenido del Anteproyecto, ya que los cambios que se sugieren parecen querer implantar un orden moral ajeno a los principios del estado de derecho y de la aconfesionalidad del Estado, tal y como se reconoce en nuestra Constitución de 1978. Al respecto, afirmamos que las convicciones religiosas y morales de cada persona son de naturaleza íntima y privada, y no pueden ser fundamento de una ley común para todos en una sociedad plural.

La revisión de la Ley 2/2010 propuesta en el Anteproyecto actual supone un extraordinario retroceso normativo, social e ideológico que volvería a situar a las mujeres españolas, y en especial a las más débiles económica y socialmente, en el ámbito de la clandestinidad. Los avances legislativos que hemos disfrutado en las últimas décadas en España, donde se reconoce el principio de autonomía a todas las personas por el hecho de serlo, quedarían seriamente afectados en el caso de las mujeres, que verían eliminado su derecho a elegir un proyecto de vida desde la libertad y la igualdad. Estos dos principios se ven, asimismo, doblemente comprometidos por la ideología moral que impregna la nueva norma. Concluimos, por tanto, que La Ley 2/2010 es una ley eficiente, prudente y segura, y que no requiere, en la actualidad, modificación alguna.

Como librepensadoras y librepensadores, apoyamos y defendemos el interés general de la mayoría de ciudadanas y ciudadanos frente a posturas fundamentalistas y sectarias que dañan de raíz los principios de libertad, igualdad, solidaridad y justicia reconocidos y desarrollados en nuestro ordenamiento jurídico. Y recordamos que las dos leyes sobre la interrupción del embarazo que se han aprobado en nuestro Parlamento, han tenido previamente un apoyo mayoritario de la sociedad española.

Por todo lo anterior, La Federación Española de la Orden Masónica Mixta Internacional (OMMI) Le Droit Humain – El Derecho Humano, insta al Gobierno de España a retirar el Anteproyecto aprobado el 20 de diciembre de 2013.

G.M. Y LA FRATERNIDAD (II )01.21.14

G.M. Y LA FRATERNIDAD (II )

En nuestra Orden Masónica Mixta, la Fraternidad no debe ser simplemente una palabra  vana, inscrita en nuestra Constitución Masónica, sino una realidad practicada tanto individual como colectivamente, es decir, que todo Hermano o Hermana que haya sido reconocido como iniciado, sean las que sean su filosofía o creencias religiosas, sea espiritualista o materialista, practique un rito religioso o ninguno, debe ser acogido y tratado fraternalmente.

G.M. I LA FRATERNITAT (II)

A la nostra Ordre Maçònica Mixta, la Fraternitat no ha de ser simplement una paraula vana, inscrita en la nostra Constitució Maçònica, sinó una realitat practicada tant individual com  col·lectivament, és a dir, que tot Germà o Germana que hagi estat reconegut com a iniciat, siguin les que siguin la seva filosofia o creences religioses, sigui espiritualista o materialista, practiqui un ritu religiós o cap, ha de ser acollit i tractat fraternalment.

G. M. AND BROTHERHOOD (II)

In our Masonic Order for Men and Women, Fraternity should not be merely a vain word, inscribed in our Masonic Constitution, but rather, a reality practiced as much individually as collectively; that is to say, that every Brother or Sister who has been recognized as an initiate, whatever may be his or her philosophy or religious beliefs, whether spiritual or materialistic, whether he or she practices a religion or not, should be accepted and treated in a fraternal manner..

GEORGES MARTIN ET LA FRATERNITE (II)

Dans notre Ordre Maçonnique mixte, la Fraternité ne doit pas simplement être un mot vain, inscrit dans notre Constitution Maçonnique, mais une réalité pratiquée au niveau autant individuel que collectif, c’est-à-dire que tout Frères ou Soeur reconnu comme initié quelque soit sa philosophie ou ses croyances religieuses, qu’il soit spiritualiste ou matérialiste, qu’il pratique une religion ou pas, doit être accueilli et traité avec fraternité

Columna de armonía01.17.14

Tenida 1º Grado 18_01_2014 Columna de Armonia